Ich wurde vor Kurzem von einer US-amerikanischen Patentanwaltskanzlei angefragt, ob ich daran interessiert wäre, von Zeit zu Zeit Übersetzungen von "relevanten Schriftstücken" vom Deutschen ins Englische für die Kanzlei anzufertigen. Die Kanzlei war wohl auf der Suche nach jemanden mit meiner Fachausbildung und sehr guten Deutschkenntnissen, und der Kontakt kam über einen alten Bekannten zustande, der mittlerweile dort arbeitet.
Zu meiner Frage: Die Kanzlei bietet an, die Übersetzung mit 25 $ pro Seite zu vergüten. Es gibt keine näheren Angaben zu den Texten die übersetzt werden sollen. Da die Übersetzung von Patenschriften wohl - soweit ich das verstehe - häufig die Aufgabe von Kandidaten ist, hoffe ich, hier mit meiner Frage richtig zu sein. Sind die 25 $ eine vernünftige Entlohnung? Kommt mir ehrlich gesagt etwas wenig vor. Wie lange braucht ein geübter Übersetzer für eine Seite "Fachtext" in etwa?
Bereits im Voraus besten Dank für eure Antworten.
Zu meiner Frage: Die Kanzlei bietet an, die Übersetzung mit 25 $ pro Seite zu vergüten. Es gibt keine näheren Angaben zu den Texten die übersetzt werden sollen. Da die Übersetzung von Patenschriften wohl - soweit ich das verstehe - häufig die Aufgabe von Kandidaten ist, hoffe ich, hier mit meiner Frage richtig zu sein. Sind die 25 $ eine vernünftige Entlohnung? Kommt mir ehrlich gesagt etwas wenig vor. Wie lange braucht ein geübter Übersetzer für eine Seite "Fachtext" in etwa?
Bereits im Voraus besten Dank für eure Antworten.