pak
*** KT-HERO ***
Jeder kennt die Phrase "... wird hilfsweise beantragt....". Im Englischen habe ich mich dabei an einigen Entscheidungen der Beschwerdekammer orientiert, die da schreiben: "... has been auxiliarily requested ..."
Nun musste ich erschrocken feststellen, dass dies schlichtweg falsch ist, da es "auxiliary" eben nur als Adjektiv, nicht aber als Adverb gibt. Ich bin daher auf
"... is alternatively requested ..."
umgestiegen. Hat jemand einen besseren Vorschlag?
Danke für Eure Anregungen
pak
Nun musste ich erschrocken feststellen, dass dies schlichtweg falsch ist, da es "auxiliary" eben nur als Adjektiv, nicht aber als Adverb gibt. Ich bin daher auf
"... is alternatively requested ..."
umgestiegen. Hat jemand einen besseren Vorschlag?
Danke für Eure Anregungen
pak