Wegfall des Übersetzungserfordernisses bei EP-Patenten...

Fip

*** KT-HERO ***
Ich dachte erst, dass sei ein Scherz, wer aber mit den Stichworten

EU Kommission patente billiger

googelt, wird von Treffern überhäuft, die sich alle auf eine offizielle Pressemitteilung der EU beziehen dürften.

Auf http://www.tagesschau.de/wirtschaft/eupatente100.html heißt es sogar, dass man sich schon bis Ende des Jahres einigen will.

Hatte sich das schon lange angekündigt, so dass ich mal wieder was verpasst habe, oder ist Euch das auch neu?
 

grond

*** KT-HERO ***
Fip schrieb:
Hatte sich das schon lange angekündigt, so dass ich mal wieder was verpasst habe, oder ist Euch das auch neu?
Das findet sich schon ziemlich lange immer wieder mal in der technikaffinen Presse. Meiner Meinung nach ist das letztlich nichts anderes als ein Teilaspekt der Diskussion um das Gemeinschaftspatent.
 

grond

*** KT-HERO ***
Ach so, ganz nebenbei: der Vorschlag klingt in hohem Maß unausgegoren. Was ist schon "die eigene Sprache"? Gilt das auch für Nicht-EU-Angehörige? Und wie soll das die Sache billiger machen? Die Übersetzer arbeiten nicht umsonst, ob ich sie nun selbst bezahle oder indirekt über Amtsgebühren. Der einzige kostensparende Punkt ist, dass in nur einer Sprache erteilt wird. Darauf wird man sich aber so oder so einigen müssen, wenn das Gemeinschaftspatent kommt, wobei das Londoner Abkommen ja eh offensichtlich die Vorbereitung hierfür ist.

Auch sollte man nicht die enormen Probleme mit Übersetzungen in der EU-Verwaltung vergessen. Noch so ein zentralisierter Übersetzungs-Moloch ist sicher nicht angeraten.
 
Oben