Ausländer als Patentanwälte?

R

russin

Guest
Hi, ich bin mit 17 nach Deutschland gekommen, habe hier studiert und promoviert. Mein Deutsch ist sehr gut, schriftlich und mündlich, aber ein leichter Akzent ist immer noch zu hören. Es wäre auch gelogen, wenn ich sagen würde, Deutsch wäre meine Muttersprache. Meine Muttersprache ist nun mal Russisch. Wird das bei der Suche nach einer Kandidatenstelle oder später im Beruf hinderlich sein oder kann ich mit meinen Russisch- und Ukrainisch-Kenntnissen sogar trumpfen? Außerdem spreche ich fließend Englisch und lerne gerade Französisch.
 
G

Gast999

Guest
Hinderlich für den Beruf sind Deine Sprachkenntnisse bestimmt nicht. Aber: Falls Du PAin werden willst, muß der Präsident das genehmigen. Soweit ich weiß, kannst Du die Prüfung ablegen, aber die Eintragung als PAin muß genehmigt werden.
 
R

russin

Guest
Gast999 schrieb:
Hinderlich für den Beruf sind Deine Sprachkenntnisse bestimmt nicht. Aber: Falls Du PAin werden willst, muß der Präsident das genehmigen. Soweit ich weiß, kannst Du die Prüfung ablegen, aber die Eintragung als PAin muß genehmigt werden.
Ich bin inzwischen deutsche Staatsbürgerin, also dürfte der Eintragung nichts im Wege stehen.
 
L

Lisa

Guest
Hallo,
Du wärst nicht die einzige Ausländerin als Patentanwältin oder Patentanwaltskandidatin - ich kenne jedenfalls eine Bulgarin, die Patentanwaltskandidatin ist, und ein Russe ist mir in dem Beruf auch schon begegnet.
Du solltest in der Lage sein, absolut fehlerfreie deutsche Texte zu formulieren, wobei kleine Grammatikfehlerchen (falscher Artikel o.Ä.) sicher noch von einer Sekretärin ausgebügelt können. Wenn Dein deutsch aber fast fehlerfrei ist, sehe ich kein Hindernis. Russisch ist eine Sprache, die m.E. im Patentwesen zumindest zur Zeit keine große Bedeutung hat, aber vielleicht stimmt das nicht für alle Kanzleien. Es schadet sicher nicht, es zu können, aber ich bezweifle, dass das ein großes Plus sein wird. WIchtiger ist, wie gut Dein Englisch ist, aber das gilt auch für deutsche Bewerber. Viel Glück!
 
P

paule

Guest
was die Bedeutung von Russisch angeht, kann ich meinem Vorredner nicht beipflichten. Ich habe immer wieder russische Schriften auf dem Tisch und muss mich auf die Übesetzungen der Korrespondenzanwälte verlassen.

Mit den Russischkenntnissen hast Du auf jeden fall ein "(fast-) Alleinstellungsmerkmal" und das ist für den Beruf sehr gut und wird Dir sicher bei der Bewebung auch eher helfen als hinderlich sein!
 
R

russin

Guest
paule schrieb:
was die Bedeutung von Russisch angeht, kann ich meinem Vorredner nicht beipflichten. Ich habe immer wieder russische Schriften auf dem Tisch und muss mich auf die Übesetzungen der Korrespondenzanwälte verlassen.

Mit den Russischkenntnissen hast Du auf jeden fall ein "(fast-) Alleinstellungsmerkmal" und das ist für den Beruf sehr gut und wird Dir sicher bei der Bewebung auch eher helfen als hinderlich sein!
Danke, das ist eine gute Nachricht. Auf welchem Gebiet bist Du tätig?
Wahrscheilich was Technisches. Ich bin vom meiner Ausbildung her Biochemikerin.
 
P

paule

Guest
Ich bin eher in Richtung Maschinenbau tätig. Ich will auch nicht sagenm, dass die GUS ein großer Markt sind, aber gerade als Junganwalt kann man sich in Nischen leichter positionieren.

Gruss, Paule
 
U

u. n. own

Guest
Meines Wissens nach gibt es in München eine oder zwei Kanzleien, die sich auf Osteuropa und Russland spezialisiert haben, und bei denen exzellente Sprachkenntnisse Voraussetzung sind.

(Gemäß guter Forumspraxis sind Namensnennungen leider nicht möglich.)
 
Oben